For those that are curious about OP’s quote
For those that are curious about OP’s quote
Man, I miss Cowboy Bebop. What an amazing anime.
The subtitle firm and the voice over firm do not work together in Germany, so most of the time they are saying completely different things. Most of the time they have generally the same meaning, but sometimes that shit goes opposite directions xD
You’re positive! HIV positive! *Insert cartman.gif
Seriously get to know the person, before attempting to date them. You never really know who someone is.
In all honesty, don’t put a title on it, would be my tip.
That sounds like a lot of fun dad, now let’s get you back to the home. The Wheel is about to be on and you can tell me more about Nana.
Too late bud
Looks amazing, but a little context could help.
Now that is something to think about… sad really
As I read this I started in Englisch and ended in German, wtf
Nguyen (a Korean name that is common in America pronounced like “when”)
Ewe (female sheep, pronounced like “you”)
egg (egg only because it sounds a little lile “ig-” )
noire (french for the color black, sometimes used in English, pronounced like “-nore”)
Egg-noire (ignore)
Gramm her (grammar)
So with our sentences together it would be: “In English there are no rules, when you ignore grammar.”
Nguyen ewe egg noire Gramm her.
The Hangover Casino scene
You wouldn’t be the first! If you do do it, then you should make a video for us here on Lemmy ❤️
How do you decide which game to play next? Do you have a list, or do you just decide at random?
When you accidentally add PugJesus to that list and Lemmy becomes a void xD
China is worse, but you are right, both are bad.
If you read the book, he was around other humans, but unfortunatly didn’t like the taste.
Ja und die meisten sind wirklich überrascht, dass er ein Kater ist. Auf Englisch heißt Kater Carlos einfach Pete 😅